Genius Meanings
|
|
Madison Beer – Follow the White Rabbit
|
[Verse 1] / Boy, I heard my name's on the tip of your tongue / And I'm empty too, if that is what you want / And I looked into your eyes and you're the one / That I wanted, baby
|
|
Madison Beer – Follow The White Rabbit (Live on the Life Support Tour)
|
[Verse 1] / Boy, I heard my name's on the tip of your tongue / And I'm empty too if that is what you want / And I looked into your eyes and you're the one / That I wanted, baby
|
|
Genius Traducciones al Español – Madison Beer - Follow the White Rabbit (Traducción al Español)
|
[Letra de "Madison Beer - Follow the White Rabbit (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / Chico, he oído que tienes mi nombre en la punta de la lengua / Y también estoy vacía si
|
|
Genius Türkçe Çeviri – Madison Beer - Follow the White Rabbit (Türkçe Çeviri)
|
[Bölüm 1] / Oğlum, duydum ki adım dilinin ucunda / Ve ayrıca boşum, eğer istediğin buysa / Ve gözlerinin içine baktım, sen osun / İstediğim kişi, bebeğim istediğim kişi / İstediğim
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Madison Beer - Follow The White Rabbit (Deutsche Übersetzung)
|
[Deutsche Songtext zu „Follow The White Rabbit“] / [Strophe 1] / Junge, ich hörte, dass dir mein Name auf der Zunge liegt / Und ich bin auch leer, wenn es das ist, was du willst
|
|
LEGIT – The All Hearing Ear
|
[Intro] / "... is the meaning of this. And this is a very mysterious symbol / Which..uhh.. you know you've heard all sorts of explanations for / But i'm gonna give you the masonic
|
|
Madison Beer – The Beginning
|
“The Beginning” serves as the opening track to Madison Beer’s debut album, Life Support. The song was first teased on December 7, 2020, when she announced the date of Life Support
|
|
Genius Traducciones al Español – Madison Beer - Sour Times (Traducción al Español)
|
[Letra de "Madison Beer - Sour Times (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / Somos ron y agua bendita / Somos muy malos para el otro / Muy rápido para perder tu paciencia / De mal
|
|
Genius Traducciones al Español – Madison Beer - Effortlessly (Traducción al Español)
|
[Letra de "Madison Beer - Effortlessly (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / Dije que no sientas / Dije que no hicieras nada de daño / Eso simplemente no es real / Eso es un poco
|
|
Genius Traducciones al Español – Madison Beer - Everything Happens for a Reason (Traducción al Español)
|
[Letra de "Madison Beer - Everything Happens for a Reason (Traducción al Español)"] / [Intro] / Aún te amo / Aún te amo / Aún te amo / Aún te amo / [Coro] / Solía creer / Que todo
|
|
Madison Beer – Default
|
[Verse] / Breathin' gets so hard for me now / It's speedin' up and slowin' back down / When did breathin' get so hard under the moonlight? / If you're hearing this, I hope that you
|
|
Genius Traducciones al Español – Madison Beer - Good In Goodbye (Traducción al Español)
|
[Letra de "Madison Beer - Good In Goodbye (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / Tienes sangre en tus manos, ¿cómo declaras? / Chico, es como traición cómo me tratas / Son ocho
|
|
Genius Traducciones al Español – Madison Beer - Homesick (Traducción al Español)
|
[Letra de "Madison Beer - Homesick (Traducción al Español)"] / [Intro] / Ah, ah / Ah, ah / Ah, ah / Ah, ah, ah / Ah, ah, ah / [Verso 1] / Siempre supe que tú existías, nadie
|
|
Madison Beer – Blue
|
[Verse 1] / I was always blue behind the / Red bloodstain on my lips / You were always green with envy / Saw right through the tenderness / We were like a California sunset / Fated
|
|
Madison Beer – Baby
|
“Baby” is the official third single from Madison’s upcoming debut album, Life Support.
On March 5, 2020, during Madison’s 21st birthday party, she had played the song during her
|
|
Genius Traducciones al Español – Madison Beer - Emotional Bruises (Traducción al Español)
|
[Letra de "Madison Beer - Emotional Bruises (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / ¿Cómo pongo esto en palabras? / Estaba por escribirte esta carta / Pero eran solo maldiciones en
|
|
Genius Traducciones al Español – Madison Beer - Interlude (Traducción al Español)
|
[Letra de "Madison Beer - Interlude (Traducción al Español)"] / [Verso] / Cariño, has estado actuando muy loco / Como si no fuera aún tu bebé / Bien, eres un tonto / Es como si tu
|
|
Madison Beer – Selfish
|
“Selfish” is the official second single to Madison’s debut album, Life Support. Madison confirmed the song in a tweet on Twitter.
On 10 February she posted another snippet on her
|
|
Genius Türkçe Çeviri – Madison Beer - Effortlessly (Türkçe Çeviri)
|
[Bölüm 1] / Hissetmemeni söyledim / O kadar da canının yanmamasını / Bu sadece gerçek değil / O sadece küçük bir alaycı / İşte küçük bir hap / İşte küçük bir her şeyi düzeltici
|
|
Genius Traducciones al Español – Madison Beer - Default (Traducción al Español)
|
[Letra de "Madison Beer - Default (Traducción al Español)"] / [Verso] / Respirar se me hace muy difícil ahora / Estamos acelerando y desacelerando de nuevo / ¿Cuándo el respirar se
|
|
Genius Traducciones al Español – Madison Beer - Default (Traducción al Español)
|
[Letra de "Madison Beer - Default (Traducción al Español)"] / [Verso] / Respirar se me hace muy difícil ahora / Estamos acelerando y desacelerando de nuevo / ¿Cuándo el respirar se
|
|
Madison Beer – Channel Surfing / The End
|
“Channel Surfing”, the seventeenth and last track off Madison Beer’s debut album Life Support, marks the end of the record whilst alluding to some of her previous songs (
|
|
Madison Beer – Interlude
|
[Verse] / Baby, you've been actin' so crazy / Like I ain't still your baby / Well, you're a damn fool / It's like your heart's in this constant eclipse / You can't decide, I don't
|
|
Madison Beer – Stained Glass
|
“Stained Glass” is the first promotional single from Madison Beer’s upcoming debut album. She sang the full version on a live stream on Billboard’s Facebook account on March 23
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Madison Beer - Everything Happens for a Reason (Traduzione Italiana)
|
[Intro] / Ti amo ancora / Ti amo ancora / [Ritornello] / Un tempo credevo / Che tutto accadesse per un motivo / Ma non riesco proprio a trovare un motivo / Per il quale tu voglia
|
|
Madison Beer – Good in Goodbye
|
“Good in Goodbye” is the lead single to Madison’s debut album, Life Support, released in 2020.
Madison first teased the song on January 24th, 2020 in a tweet. On January 25th, she
|
|
Madison Beer – Sour Times
|
“Sour Times,” track 11 in Madison Beer’s debut album, is about not allowing herself to be taken advantage of just because she’s going through something.
In an interview with Zach
|
|
Madison Beer – Everything Happens for a Reason
|
[Intro] / I still love you / I still love you / [Chorus] / I used to believe / That everything happens for a reason / But I just can't find a reason / You'd wanna hurt me so bad
|
|
Genius Traducciones al Español – Madison Beer - BOYSHIT (Traducción al Español)
|
[Letra de "Madison Beer - BOYSHIT (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / Te dejo ingresar, me decepcionas (Ooh-ooh, ooh-ooh) / Juro que cuando hablas es solo como un sonido (Ooh-
|
|
Madison Beer – Stay Numb And Carry On
|
[Intro] / sselnoitome emoceb ev'I / sselnoitome emoceb ev'I / sselnoitome emoceb ev'I / [Chorus] / Stay numb and carry on / Too young to hate someone / Truth is, it was never
|
|
Genius Traductions françaises – Madison Beer - Good in Goodbye (Traduction Française)
|
[Couplet 1] / Tu as du sang sur les mains, qu'as-tu as dire pour ta défense? / Mec, c'est comme de la trahison la façon dont tu m'as trahie / Ce sont huit lundis à la suite (suite
|
|
Genius Türkçe Çeviri – Madison Beer - Everything Happens for a Reason (Türkçe Çeviri)
|
[Giriş] / Seni hala seviyorum / Seni hala seviyorum / Seni hala seviyorum / Seni hala seviyorum / [Nakarat] / İnanırdım ben / Her şeyin bir sebep karşılığında olduğuna / Ama bir
|
|
Genius Traductions françaises – Madison Beer - Baby (Traduction Française)
|
[Couplet 1] / Bébé, bébé, dis-moi, quel est l'antidote? / Je ne t'enverrais pas de message si tard à moins qu'il y ait un problème / Je suis trop belle pour être dans cette chambre
|
|
Madison Beer – Emotional Bruises
|
[Verse 1] / How do I word this? / Was about to write you this letter / But it was just curses in cursive / You probably deserve it / But that's so impersonal, should tell you in
|
|
K/DA (Ft. (G)I-DLE, Jaira Burns & Madison Beer) – POP/STARS
|
“POP/STARS” is the theme song of the League of Legends animated girl-group K/DA, which is a skin family for the game.
It features vocals from four of the game’s most recognizable
|
|
Genius Türkçe Çeviri – Madison Beer - Blue (Türkçe Çeviri)
|
[Bölüm 1] / Her zaman maviydim / Dudaklarımdaki kırmızı kan lekesinin arkasında / Sen her zaman kıskançlık ile yeşildin / Hassasiyetin tam içinden gördüm / Tıpkı bir Kaliforniya
|
|
Madison Beer – BOYSHIT
|
“BOYSHIT” is the fourth single released from Madison Beer’s debut album, “Life Support.” On December 6th, she tweeted out “talk tmrw” after a fan speculated something coming soon
|
|
Genius Traductions françaises – Madison Beer - Effortlessly (Traduction Française)
|
[Couplet 1] / Je t'ai dit de ne pas ressentir / Je t'ai dit de ne pas blesser du tout / Ce n'est juste pas réel / C'est un peu cynique / Voici une petite pilule / Voici un petit
|
|
Madison Beer – Homesick
|
[Intro] / Ah, ah / Ah, ah / Ah, ah / Ah, ah, ah / Ah, ah, ah / [Verse 1] / I always knew that you existed, no one listened / How come when you drove by, you wouldn't stop to visit
|
|
Madison Beer – Effortlessly
|
[Verse 1] / Told you not to feel / Told you not to hurt at all / That just isn't real / That's a little cynical / Here's a little pill / There's a little fix-it-all / Okay, it's
|
|
Genius Traducciones al Español – Madison Beer - Stay Numb And Carry On (Traducción al Español)
|
[Letra de "Madison Beer - Stay Numb And Carry On (Traducción al Español)"] / [Coro] / Permanece insensible y sigue adelante / Demasiado joven para odiar a alguien / La verdad es
|
|
Genius Brasil Traduções – Madison Beer - Selfish (Tradução em Português)
|
Selfish é o segundo single do álbum de estreia da cantora Madison Beer, Life Support. Nessa canção, Madison reflete sobre um relacionamento passado, apontando o quão egoísta foi
|
|
Genius Türkçe Çeviri – Madison Beer - Sour Times (Türkçe Çeviri)
|
[Bölüm 1] / İçki ve kutsal suyuz / Birbirimiz için çok kötüyüz / Çok çabuk sabrını kayıp ediyorsun / Kolay sinirlenen ve yıpratıcı / Bunu kurtarmanın bir yolu yok / [Ön Nakarat
|
|
Genius Traducciones al Español – Madison Beer - Selfish (Traducción al Español)
|
[Letra de "Madison Beer - Selfish (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / Chico, eres una causa perdida / Ahora tu nombre está tachado / ¿Cómo vas a reparar esto? / Ni siquiera
|